Biografia | |
---|---|
Naixement | 6 maig 1906 Baoding (RP Xina) |
Mort | 26 febrer 1984 (77 anys) Rosemont (Pennsilvània) (en) |
Formació | Universitat Dartmouth Universitat d'Illinois a Urbana-Champaign Christ Church College |
Activitat | |
Ocupació | traductor, traductor de la Ilíada, traductor de l'Odissea, traductor de la Bíblia, poeta, professor d'universitat |
Ocupador | Bryn Mawr College |
Membre de | |
Premis | |
| |
Richmond Alexander Lattimore (Paotingfu, Xina, 6 de maig de 1906 – Rosemont, Pennsilvània, 26 de febrer de 1984) fou un poeta i hel·lenista estatunidenc, conegut per les seves traduccions dels clàssics grecs, especialment les seves versions de la Ilíada i l'Odissea, les quals han tingut durant molt temps una gran consideració i influència pel seu ús generalitzat en escoles i universitats.
Va néixer a Paotingfu, Xina, fill de David i Margaret Barnes Lattimore. Va graduar-se al Dartmouth College el 1926. Lattimore fou un Rhodes Scholar al Christ Church, Oxford, on va obtenir el seu Bachelor of Arts el 1932, i posteriorment va doctorar-se (Ph.D.) a la Universitat d'Illinois el 1934. Va ingressar al Departament de grec al Bryn Mawr College l'any següent. Un dels seus fills, Steven, també fou investigador en filologia clàssica i professor a la UCLA.[1] De 1943 a 1946, Lattimore va absentar-se del seu càrrec acadèmic per servir en la Marina dels Estats Units d'Amèrica, i al seu retorn després de la guerra va tornar al Bryn Mawr College, amb càrrecs periòdics de professor visitant a altres universitats, fins a la seva jubilació el 1971. Va continuar publicant poemes i traduccions la resta de la seva vida. Va traduir l'Apocalipsi el 1962. Una edició de 1979 per a McGraw-Hill Ryerson va incloure el quatre Evangelis. Lattimore va completar la traducció del Nou Testament, que fou publicada pòstumament el 1996.